Informatica

Standard

informatica

Fotografia d’un cartell d’un institut públic d’Igualada (Milà i Fontanals). Hi veiem informatica en comptes d’informàtica, amb accent. Poden acudir la llegenda popular la que diu que les majúscules no duen accents. Aclarir que això és fals, sempre, majúscules i minúscules, tant si bufa el vent de llevant o de mestral, totes les paraules porten accent.

Tapas

Standard

tapas

Escriurem tapes en lloc de tapas.

Fotografia enviada per Eric Vives, d’Igualada, des de LletresFerides.Cat li donem les gràcies per la seva col·laboració.

I pots trovar, promociò

Standard

cuinaria

Correcció: Al nostre celler hi pots trobar: […] Promoció especial

Fotografia de Tarragona enviada per la ja més que coneguda Núria, qui es fa un bon fart d’enviar-nos fotografies amb errades. Des de LletresFerides.Cat li donem les gràcies per la seva col·laboració.

Angles, mitja – Aula 42

Standard

aula422

Anglès en lloc d’angles, grau mitjà i no mitja, ja que no crec que es refereixi a un cicle per aprendre a fer mitja, ganxet, punt de creu… Les altres errades ja estan corregides en l’anterior entrada.

Segur, segur que ara, després de mitja dotzena de faltes d’ortografia en dos cartells, aquesta gent tindran una bona colla d’alumnes disposats a aprendre tots i cadascun dels secrets de ‘la llengua’.

Estetica

Standard

estetica

A Arenys es van concentrar tant amb el referèndum d’independència que van oblidar escriure correctament aquest rètol. En lloc d’estetica hi hauria d’haver: estètica, amb accent.

Fotografia d’una perruqueria d’Arenys de Munt.

A travás

Standard

a travás

En la franja verda de la fotografia, en la segona línia, veiem com hi ha escrit ‘a travás‘ quan en lloc d’això hauríem d’escriure: ‘a través‘.

Fotografia enviada per l’Albert Marsal, des de LletresFerides.Cat li donem les gràcies per la seva col·laboració.

Atemptat a la llengua de SCHLECKER

Standard

sleixer

No havia vist mai res semblant. Em nego a corregir la foto, no tinc prou temps per citar totes les faltes, que cadascú es serveixi ell mateix…

Ho sé… és… bé… sí… això…

Falta enviada per l’Albert que cita un fòrum del Racó Català com a font de la imatge: http://www.racocatala.cat/forums/fil/111925/schlecker-catala-flipar-o_o

Hi ha un tema que ja en parlava fa temps:

http://www.racocatala.cat/forums/fil/88919/schlecker-la-broma-del-catala

Noïes, tranquila

Standard

noies

No sé si acudiran al reclam gaires noïes. El plural de noia s’escriu sense dièresi, noies. Tampoc escriure tranquila sinó tranquil·la, la zona és molt tranquil·la!

Fotografia enviada per l’Albert, des de LletresFerides.Cat li donem les gràcies per la seva col·laboració.

Pastis de ”la diada”

Standard

pastis

Em fa l’efecte que no es referien a allò que hi posa en aquest cartell. A més -que algú em corregeixi si m’equivoco- però que jo sàpiga no hi ha ”pastis” especials per la diada, no?

Pastís va accentuat, sempre. Amb o sense majúscules, tant si bufa el vent de Llevant o de Mestral, és igual.

Altre porta

Standard

portagracies

Fa uns quants dies que vaig fer la mateixa fotografia a la mateixa porta amb gairebé la mateixa falta. En aquella ocasió, gràcies no duia accent. Aquesta vegada, han resolt el ”gràcies”, el proper pas serà corregir l’altra, ja que va amb a: Per l’altra porta, gràcies.

Provar

Standard

salisucre

En català tastem el menjar, no el ”provem”. Per tant, correctament haurem d’escriure: Vine a tastar els nous menús.

Fotografia enviada per el Fernando Eslava, des de LletresFerides.Cat li donem les gràcies per la seva col·laboració.

Brigada mobil

Standard

mossos

Ningú se’n lliure de faltes d’ortografia, ni tan sols els mossos d’esquadra. Aquesta fotografia es va fer el divendres (diada de Catalunya) a Barcelona, una furgó policial duia ”Brigada mobil”. En català escriurem mòbil.

HoraCAT a LletresFerides.Cat

Standard

Benvolgudes, benvolguts,

Ens plau comunicar des de LletresFerides.Cat que aquesta pàgina web ha arribat a un acord d’intercanvi de publicitat amb HoraCAT. A través de LletresFerides.Cat podreu accedir a un 22% de descompte a l’hora de comprar els seus productes amb un codi aplicable que trobareu única i exclusivament en aquesta web.

Ja hi ha un bàner col·locat a la part baixa de la nostra web i en posarem un altre aviat, en ambdós, hi ha els codis de descompte. Aprofiteu-los i gaudiu-ne!

Aprofitem l’avinentesa, també, per confiar en què hageu passat una feliç i agradable diada de Catalunya.

Per qualsevol pregunta o suggeriment, ja ho sabeu, podeu contactar amb nosaltres en aquesta pàgina o fer-ho a través del nostre correu: lletresferides(cargol)lletresferides.cat

Mercès per la vostra atenció.

Salutacions cordials,
LletresFerides.Cat

Ventas

Standard

04072009(002)

Correctament hauríem d’escriure vendes, i no ventas. El cartell és en català, ja que tota la resta estan escrits ídem (s’entén que correctament…).

Fotografia enviada per l’Aroa Gúdel, d’Igualada, des de LletresFerides.Cat li donem les gràcies per la seva col·laboració.

Superficie segons necesitat

Standard

superficie

Adaptar el local segons la necessitat d’hom, això és ésser pràctic i la resta són bajanades! Superfície segons necessitat, ho hauríem d’escriure -correctament- així.

Fotografia enviada per l’Ariadna Monléon, d’Igualada, des de LletresFerides.Cat li donem les gràcies per la seva col·laboració.