Monthly archive: novembre 2009

à

Aquesta à amb accent no té cap mena de sentit. La preposició ‘a‘, així com la lletra sola mai va accentuada, no duu accent. Fotografia enviada per en Lluís Molins, des de LletresFerides.Cat li agraïm la seva col·laboració. Tweet

Granga

Granga Catalunya, un nom patriòtic tot i que no estaria de més escriure granga amb j: Granja Fotografia enviada per en Xavi, qui ens segueix cada dia des de la feina. Moltes gràcies per la teva col·laboració, des de LletresFerides t’ho agraïm. Tweet

Correctament s’ha d’escriure higiene en lloc d’higene. Probar-se és incorrecte, per tant, escriurem emprovar-se. Fotografia enviada per en Lluís Molins, des de LletresFerides.Cat li donem les gràcies per la seva enorme col·laboració. Tweet

Acces

Fotografia d’un senyal de trànsit. Hi podem llegir: Acces, sense accent. Correctament hauríem d’escriure accés. Fotografia d’un senyal d’Igualada. Tweet

En aquest full publicitària veiem que forneixen servei ‘técnic‘ i, a més, ‘nateja de virus’. Correctament escriurem tècnic, amb accent obert, i neteja, amb e. Tweet

En aquesta fotografia de, com podeu veure, un cartell publicitari del Carrefour, hi detectem diverses errades. En el tercer paràgraf hi llegim: Període d’utilizació, quan correctament hauríem d’escriure utilització. I una línia més avall, llegim ‘DEL 11 [...]‘, quan s’hauria d’apostrofar, quedant així: ‘De l’11 [...]‘ En el següent paràgraf, hi diu: Període d’emisión, quan [...]

Creacións

En lloc d’escriure-hi creacións hi escriurem creacions. Creació, en singular, sí que duu accent, però creacions (en plural) no en porta pas. Fotografia enviada per en Lluís Molins, des de LletresFerides.Cat li donem les gràcies per la seva col·laboració. Tweet