Clavagueràm, sels, día, tindran que, direcciò…

Standard

noid-Cartell_Ajuntament_de_Barcelona

Primera part: Clavegueram, en lloc de clavegueràm, Còrsega en comptes de Corsega, Rosselló i no Rossellò.

Segona part: Pàrquing i no parking, se’ls i no sels, dia i no día, accés en lloc d’acces, l’hauran i no pas tindran que, escriurem molèsties en comptes de molesties i finalment escriurem direcció i no direcciò.

Cartell de l’Ajuntament de Barcelona. Enviat per la Cristina, des de LletresFerides.Cat li donem les gràcies per la seva col·laboració.

LletresFerides.Cat a RAC1

Standard

Aquest dilluns engegàvem motors amb la sorpresa i l’alegria de veure la nostra, la vostra, pàgina web d’errades ortogràfiques a RAC1. Al programa ‘El món de RAC1‘ en feien ressò i la recomanaven com a bloc del dia.

http://rac1.org/elmon/a-cop-de-clic/el-catala-correcte-prendre-apunts-al-segle-xxi-i-els-sobrenoms/

Les visites es van doblar i s’han incrementat notablement al llarg d’aquesta setmana.

Des de LletresFerides.Cat us agraïm a totes i tots per fer possible aquesta web, enviant errades i compartint les pífies que trobeu pel carrer amb nosaltres. Ho podeu continuar fent a través de l’espai ‘Contacta i col·labora‘ així com ens podeu fer arribar els vostres suggeriments des del mateix formulari.

Moltes gràcies.

Turrò

Standard

noid-torro

En lloc d’escriure ‘turrò‘ escriurem ‘torró‘. Cartell publicitari de la cadena de supermercats Mercadona.

Fotografia enviada per Joan Montané, des de LletresFerides.Cat li donem les gràcies per la seva col·laboració

Semáforo

Standard

semaforo

En comptes de semáforo escriurem semàfor (cartell d’un aparcament de ‘Mercadona’.

Fotografia enviada per Joan Montané, des de LletresFerides.Cat li donem les gràcies per la seva col·laboració.

Canvii, pneumatics, diptic, valida, compromis.

Standard

varis

Escriurem “canviï en comptes de “canvii“. “Pneumàtics” en lloc de “pneumatics“.

Les majúscules s’accentuen SEMPRE (en castellà també). Per tant, comptaríem com a errades ortogràfiques les paraules següents: SEMPRE I QUAN no és correcte, SEMPRE QUE és el que s’hauria d’haver escrit, “DIPTICS” quan hauria de ser “DÍPTICS“, “VALIDA” que en aquest cas hauria de ser “VÀLIDA” i finalment “COMPROMIS” quan correctament seria “COMPROMÍS“.

Més informació sobre els accents en les majúscules aquí.