24
feb
feb
Esmorçar

En lloc d’esmorçar hem d’esmorzar. Errada en un menú de la gasolinera del ‘Far West’.
Fotografia enviada per l’Esther, des de LletresFerides.Cat li donem les gràcies per la seva col·laboració.
Categoria: Errare humanum est
5 comentaris
10:43, 24.02.2010
Uahaha!
M’he viciat a fer fotos i a recopilar errades en català, ja us n’aniré enviant!
Per cert, la gasolinera no es diu “Far West”, sinó que està al Far West, xDDDDDD
Salut!
16:16, 24.02.2010
I per la banda castellana no és gaire millor. «Comemos “un bocado”» és una traducció més o menys literal de «fem un mos». Hauria de ser «comemos algo». Això indica que el maltracte és igualitari XD
18:48, 25.02.2010
Ostiee Prat, aquesta falta m’ha molat molt
,
Segeuix Aixi
21:02, 02.03.2010
@Esther: certament això de fer fotos és un -mal- vici i, creu-me, costa no repetir-lo.
Gràcies per la correcció, ara ho editaré
@Lluc: Sí, qui no es conforma és perquè no vol, és clar, però el castellà té molt més bona salut que la nostra llengua, jo si fos en Cervantes no estaria massa preocupat, certament…
@Oriol: Gràcies figura!
Cuida’t!!
14:42, 08.11.2010
be, i gasolinera es català?
haguès jurat que benzinera es menys castellanisme
amb carinyo, que a tots se’ns passen de tant en tant
gràcies x resoldrem el dubte d’esmorzar!