Monthly archive: maig 2010
mai
Maduxa
Escriurem maduixa en comptes de maduxa. Fotografia enviada per la Txana Molins, des de LletresFerides.Cat li donem les gràcies per la seva col·laboració. Tweet
mai
viura
Escriurem viure en comptes de viura. Fotografia enviada per la Geni Grabuleda, des de LletresFerides.Cat li donem les gràcies per la seva col·laboració. Tweet
Escriurem esmorzars en comptes d’esmorçars i menús en lloc de menus. També, en el cas que el nom al que fa referència el bar fos en català, no seria Victoria sinó Victòria. Fotografia enviada per la Txana Molins, des de LletresFerides.Cat li donem les gràcies per la seva col·laboració. Tweet
mai
‘Pastis’ de Sant Jordi
Ja ens hi vàrem trobar l’any passat amb el ‘pastis’ de la diada. I és que pastis, sense accent, ens recorda a una altra cosa força llunyana al seu significat real. Per tant, en lloc d’escriure pastis escriurem pastís. Fotografia enviada per en David Pons, des de LletresFerides.Cat li donem les gràcies per la seva [...]
En lloc d’escriure INSTALAT, escriurem INSTAL·LAT. MARZ no és correcte, hem d’escriure MARÇ. No escriurem LOCALIDADES sinó LOCALITATS, ni tampoc escriurem DESDE, tot junt, en català ho separem: DES DE Fotografia enviada per en Toni Artero, des de LletresFerides.Cat li donem les gràcies per la seva col·laboració. Tweet
mai
telefónica
Escriurem telefònica en comptes de telefónica. Tweet
mai
Tranquilitat
No escriurem tranquilitat sinó tranquil·litat, amb ela geminada. Tweet
mai
Esglesia
La forma correcta seria Església i no Esglesia. És una paraula esdrúixola, per tant s’accentua. Tweet
mai
Día
No escriurem en català día sinó dia, sense accent. Ens arriba des del País Valencià. Fotografia enviada per en Negre, des de LletresFerides.Cat li donem les gràcies per la seva col·laboració. Tweet
mai
Salud
En lloc d’escriure salud escriurem salut, ja que el nom és en català (tot i el text ésser en castellà). Fotografia enviada per en Negre, des de LletresFerides.Cat li donem les gràcies per la seva col·laboració. Tweet
mai
Lo de casa
Des d’Igualada ens arriba aquesta errada, força comuna -sobretot a l’hora de parlar- i on àdhuc és correcte en el català nord-occidental. Però no és aquest el cas, ja que parlem de la Catalunya central i del català ‘central’. Per tant, en lloc d’escriure ‘Lo de casa‘, escriurem ‘allò que és de casa’ o bé [...]
mai
Platáns, canari
Escriurem platans, i no pas platáns. I, ja que el nom és en plural, l’adjectiu també ho ha de ser: canaris en lloc de canari. Fotografia enviada per en Miquel Veciana, des de LletresFerides.Cat li donem les gràcies per la seva col·laboració. Tweet
En aquesta captura hi ha bastantes faltes per metre quadrat Escriurem pàrquing en comptes de parking, gratis en lloc de gràtis, segellant (del verb segellar) en comptes de sellejar, cinema obviament sense accent, excloses amb una sola essa i descompte en lloc de descomte. Tweet
mai
Africa
Àfrica, el continent, va amb accent obert a la primera a. Tweet
mai
Vigilies
Escriurem vigílies, amb accent, en comptes de vigilies. Tweet
mai
Erotic
Escriurem eròtic en compte d’erotic. Tweet
mai
Comédia
Escriurem comèdia en lloc de comédia. Tweet
mai
Anglés
Escriurem anglès en compte d’anglés. Tweet
mai
Te, disfrutar
En aquest cas, el té va accentuat. També escriurem gaudir en comptes de disfrutar. Tweet
mai
Biologics
Escriurem biològics en lloc de biologics, les majúscules també s’accentuen. Tweet