Gambas, plancha, braça, bacalao

Standard

 

En aquesta pissarra hi trobem diversos errors: Hem d’escriure gambes en lloc de gambas. Planxa en comptes de plancha. Tret que facin la dorada i els entrecots amb un estil de natació, hem d’escriure ‘brasa‘ i no pas braça. Bacalao és incorrecte, que tot i estar escrit en castellà, indiquen que està fet ‘a la llauna’, en català. Per tant, escriurem bacallà. I finalment a l’última línia es veu que desisteixen i ho escriuen íntegrament en castellà.

Fotografia enviada per @mnietov, des de LletresFerides.Cat li donem les gràcies per la seva col·laboració

Amb dos costats

Standard

Aquest senyal de trànsit conté una errada malauradament força repetida, i és que quan parlem d’ambdós ens referim a tots dos (carrers, en aquest cas). El que equivaldria a ‘both’ en anglès. Amb dos canvia totalment el significat. Per tant, en lloc d’escriure ‘amb dos‘ escriurem ‘ambdós.

Fotografia enviada per @Montsejorba, des de LletresFerides.Cat li donem les gràcies per la seva col·laboració

E higiene

Standard

En català tot i que la segona paraula comenci per i, la conjunció mai serà ‘e’. Per tant, escriurem ‘[…] i higiene‘ en lloc de ‘ […] e higiene‘. Tampoc és correcte escriure el determinant ordinal volat. És incorrecte , hem d’escriure 1a.

Va tan bé com sap

Standard

L’autora de la fotografia titula l’errata com a “Perla de l’Starbucks“. En català no hem d’escriure (ni dir!) mai que alguna cosa ‘sap‘ sinó que haurem de dir: ‘té gust‘.

Fotografia enviada per l’@Eliborreda, des de LletresFerides.Cat li donem les gràcies per la seva col·laboració