Arxiu de la categoria "Errare humanum est"

Corrrecció: “Preguem que deixin aquest lloc tan net com desitjarien trobar-lo” i no pas: “Preguem deixen aquest lloc tan net com desixariem trobarlu“. Errada enviada per @elxavisole, des de LletresFerides.Cat li donem les gràcies per la seva col·laboració. Tweet

Té en lloc de te. Futbol no duu accent. Està en comptes d’esta, interessat, no pas interesat. Promoció porta accent a la o. Usarem la preposició <<’a‘ casa>> i no <<’en‘ casa>>. En català escriurem canviar i no cambiar. Electrònic (Electronic), prèvia (previa) i aquí (aqui), també (tambe), té (te), únic (unic), dóna (dona), dependències [...]

Altre porta

Una errada que comença a ser força clàssica a Lletres Ferides. Al referir-se al mot ‘porta‘ (femení) haurem d’escriure altra i no altre.  Errada enviada per en Edelweiss, des de LletresFerides.Cat li donem les gràcies per la seva col·laboració. Tweet

Guà

Per a la dutxa farem servir guants, que és el plural de guant, no pas de guà. Tweet

Trucan’s

L’apòstrof sempre va el més a la dreta possible. I, a més, el temps verbal no és trucan, sinó truca. Llavors, si volem que ens truquin, escriurem truca’ns. Tweet

Avui han reemès al Canal 33 un reportatge del “Quèquicom” de fa dos anys. En aquest vídeo podem observar que en aquest canal insisteixen en accentuar el nom de l’Hospital de la Vall d’Hebron (vegeu el post del dia 11 d’octubre passat). No hi insistiu més, sisplau. Tweet

  Com ja sabem els seguidors de Lletres Ferides, el pa no porta mai accent, mentre que el tomàquet sí que en porta, tot i que la web de Turisme de la Generalitat (http://www20.gencat.cat/portal/site/catalunya-act) el promocioni incorrectament escrit. Tweet

Caga tio

Aprofitant aquesta data tan assenyalada, una errada molt comuna: això no és, ni ha estat mai, un caga tió. És un tió, que hom atonyina per tal que cagui regals per als més menuts de la casa. Bon Nadal a tots els seguidors de Lletres Ferides! Tweet

Escriurem coberts en lloc de cuberts. I, finalment, en català no escriurem signe d’exclamació en ambdós costats, sinó que només al final. Errada enviada per en Xavi Solé, des de LletresFerides.Cat li donem les gràcies per la seva col·laboració. Tweet

Mobles per moples. I en lloc de y. Només en comptes de nomes. De porta, separat, no Deporta i corredora, no corrediza. Escriurem d’interior en lloc de interio. Colors a elegir, no en colors a elegir. Col·locació en comptes de colocacio. Tweet

  Una autèntica allau d’errades. Fotografia enviada per Cirne, des de LletresFerides.Cat li donem les gràcies per la seva col·laboració. Tweet

Mermelades

En aquest apartat de l’Hipercor de Cornellà hi hem localitzat, tot i que ens ha costat, les melmelades que buscàvem! Tweet

Dons

En aquest rostidor de Vic s’han oblidat de la c de doncs. I, a més, com bé sabeu, el menjar no es prova, sinó que es tasta! Tweet

Próxim

Ja havíem tocat un altre dia els expenedors de zona blava de Vic. Aquest rètol ens indica cap a quina banda podem trobar-ne un, és a dir, el més pròxim. Tweet

Grácies

Semblava difícil trobar algú que no sapigués que en català la lletra a sempre porta l’accent obert. A lletres ferides n’hem trobat un! I gràcies! Tweet

Calçes

Davant d’una e no hi hem de posar mai de la vida una ç! Les calces, encara que siguin d’oferta, les escriurem amb c. Tweet

Pernilleria

Per si algú no acaba de saber què pot ser una pernilleria, ens ho posen en castellà a sota, per situar-nos. Sempre és d’agrair el detall. Tweet

Fa l’efecte que la vaixella que ens ofereixen en aquesta botiga consta de 19 peces i d’algunes ratlles, tot i que resulti una mica difícil d’entendre-ho a la primera. Tweet

Ssesió

En aquesta casa fan depilacions i, en comptes de fer-ho per sessions ho fan per ssesions. No cal dir que mai no s’han de posar dues esses a inici de paraula, o ens caurà el pèl! Tweet

Llum verd

  Llum és una paraula femenina. Llavors, parlarem de llum verda, mai de llum verd (notícia apareguda al diari 20 minutos). Tweet